Genesis 21:30

SVEn hij zeide: Dat gij de zeven ooilammeren van mijn hand nemen zult, opdat het mij tot een getuigenis zij, dat ik dezen put gegraven heb.
WLCוַיֹּ֕אמֶר כִּ֚י אֶת־שֶׁ֣בַע כְּבָשֹׂ֔ת תִּקַּ֖ח מִיָּדִ֑י בַּעֲבוּר֙ תִּֽהְיֶה־לִּ֣י לְעֵדָ֔ה כִּ֥י חָפַ֖רְתִּי אֶת־הַבְּאֵ֥ר הַזֹּֽאת׃
Trans.wayyō’mer kî ’eṯ-šeḇa‘ kəḇāśōṯ tiqqaḥ mîyāḏî ba‘ăḇûr tihəyeh-llî lə‘ēḏâ kî ḥāfarətî ’eṯ-habə’ēr hazzō’ṯ:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Lam, lammetje

Aantekeningen

En hij zeide: Dat gij de zeven ooilammeren van mijn hand nemen zult, opdat het mij tot een getuigenis zij, dat ik dezen put gegraven heb.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֕אמֶר

En hij zeide

כִּ֚י

Dat

אֶת־

-

שֶׁ֣בַע

gij de zeven

כְּבָשֹׂ֔ת

ooilammeren

תִּקַּ֖ח

nemen zult

מִ

-

יָּדִ֑י

van mijn hand

בַּ

-

עֲבוּר֙

opdat

תִּֽהְיֶה־

zij

לִּ֣י

-

לְ

-

עֵדָ֔ה

het mij tot een getuigenis

כִּ֥י

dat

חָפַ֖רְתִּי

gegraven heb

אֶת־

-

הַ

-

בְּאֵ֥ר

put

הַ

-

זֹּֽאת

ik dezen


En hij zeide: Dat gij de zeven ooilammeren van mijn hand nemen zult, opdat het mij tot een getuigenis zij, dat ik dezen put gegraven heb.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!